Dacă este o greșeală de
exprimare care realmente mă exasperează, aceasta e în mod sigur cea din titlu.
Nu o mai suport, pur și simplu. E la modă. Acum ceva ani, era mi-ar place, apoi omul
care l-am văzut, acum e aceasta, ca și , în loc de ca/în
calitate de. Să o lămurim.
În limba română avem
două prepoziții distincte, pe care foarte ușor vorbitorii de limba română le
confundă: una este prepoziția simplă ca,
alta este prepoziția compusă ca și.
Prima este o prepoziție specializată, care
introduce de cele mai multe ori un complement de relație.
Ex. Ca doctor/ca prieten/ca amic/ca profesor, îți
recomand să …
Întrebarea la care răspunde
complementul de relație este: din ce
punct de vedere/ în ce calitate ?
A doua prepoziție, ca și, este
una compusă, iar ea introduce de regulă un complement circumstanțial de mod.
Ex. Eu, ca și
tine, am înțeles imediat ce a vrut să spună.
Ca și el, nu am știut
să răspund la întrebare.
Deci atunci când cuvântul
introdus de prepoziția ca răspunde la
întrebarea în ce calitate?, niciodată
nu se va folosi prepoziția compusă ca și.
Românii, pentru a evita
o eventuala cacofonie de genul ca coleg, comit
o și mai mare greșeală, folosind prepoziția ca
și. E simplu, pentru a evita cacofonia, se poate fie adăuga un adjectiv înainte de substantiv, fie se
poate folosi locuțiunea prepozițională în calitate de, ce-i drept deloc la îndemână,
nefiind specifică vorbirii colocviale, ci stilului oficial.
În orice caz,
exprimarea ca și coleg trebuie obligatoriu evitată.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu